English-Spanish translation of the article heritage site management: motivations and expectations: an analysis of some translation techniques.

dc.audiencegeneralPublices_MX
dc.contributor.advisorPEREZ MORFIN, ARMANDO;*CA1342409
dc.contributor.authorCantun Delgado, Solangel Guadalupe
dc.contributor.otherMARIN MARIN, ALFREDO; 215002
dc.contributor.otherMARTINEZ SANCHEZ, MARITZA MARIBEL; 829350
dc.creatorCantun Delgado, Solangel Guadalupe
dc.date.accessioned2023-10-26T18:46:35Z
dc.date.available2023-10-26T18:46:35Z
dc.date.issued2008-01
dc.description.abstractThe existence of different languages around the world has introduced Translation as a new job for human beings. This activity has emerged due to the need of communication among communities. Throughout the history of human beings, translation has been presented thanks to those people who wrote about it and also for those who translated what the first men wrote about their ancient times. Therefore, books and papers with the history of different places of the world exist. Moreover, those papers are helpful because with them, many people could improve their style of life and avoid making the same mistakes time after time. In this project, the translation from English into Spanish of the article Heritage Site Management: Motivations and Expectations is presented. This article talks about the management of a heritage site in a tourist environment in the Netherlands. It is important to add that this kind of information is very important for an environment of tourism and which is the case in Quintana Roo because the incomes in this place come from that industry. As it is known, in Quintana Roo, a lot of people from different places around the world invest in tourism because they know, here in Quintana Roo, is a profitable area that can be exploded in order to obtain some wealth from it. This article will be useful for those who may require this valuable information translated into Spanish. Students of tourism who are beginning their training as tourist guides, and also for those interested in this field might benefit from this translation. They can take all the ideas or follow the same model of the case of study presented in the article carried on the house of Anne Frank located in Amsterdam.es_MX
dc.divisionCampus Chetumal Bahíaes_MX
dc.division.programaLengua Inglesaes_MX
dc.division.subDivisión de Humanidades y Lenguases_MX
dc.formatpdfes_MX
dc.identificator4||57||5701||570112es_MX
dc.identifier.urihttps://risisbi.uqroo.mx/handle/20.500.12249/3622
dc.language.isoenges_MX
dc.publisherUniversidad de Quintana Rooes_MX
dc.rights.accesopenAccesses_MX
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0es_MX
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_MX
dc.subject.classificationHUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA::LINGÜÍSTICA::LINGÜÍSTICA APLICADA::TRADUCCIÓNes_MX
dc.titleEnglish-Spanish translation of the article heritage site management: motivations and expectations: an analysis of some translation techniques.es_MX
dc.typeTrabajo de grado, licenciaturaes_MX
dc.type.conacytbachelorThesises_MX

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
P306.C16.2008-49897.pdf
Size:
291.55 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.44 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections