Buscar
Mostrando ítems 91-100 de 117
Translation of the chapter: stress: a mirror of your perceptions.
(Universidad de Quintana Roo, 2012-11)
The ancient art of translation has taken part in the human race throughout history due to the need of communication among alien cultures. Through translation people can know different civilizations, learn about different ...
The effects of explicit pronunciation teaching at University of Quintana Roo.
(Universidad de Quintana Roo, 2013-04)
During my studies in the English Language Program at Universidad de Quintana Roo (UQROO), I witnessed many cases of pronunciation mistakes and poor oral proficiency on behalf of my classmates even when we were students of ...
English-Spanish translation of the article: "Chapter 4: Identifying information needs and its indicators", with a detailed analysis of the techniques used by the translator.
(Universidad de Quintana Roo, 2008-09)
Who needs a translator? There are misconceptions about translators. Anyone speaking two languages is a potential translator. A native speaker of the source language will understand the source text better and therefore ...
High School teachers epistemological beliefs.
(Universidad de Quintana Roo, 2010-09)
In my experience, teachers can become a motivation or a disappointment to students. The best teachers I have had, so far, were very committed to their work. They were prepared, responsible, kind and helpful in all senses. ...
Learning to teach english: an endless experience.
(Universidad de Quintana Roo, 2011-02)
When I think back about my life as a formal English teacher, I realize what I have done, accomplished and learnt during all these years. I have worked for eight years as a formal English teacher in different educational ...
The Use of enciclomedia and web quest in teaching english as a foreign language (TEFL) in primary school.
(Universidad de Quintana Roo, 2009-09)
Enciclomedia and the advantages of using the Internet to do activities for an English class are convenient when working in schools where the facilities allow the use of this technology. Technology is a fundamental tool ...
My memories as a tourist guide working at the museum of the mayan culture.
(Universidad de Quintana Roo, 2010-03)
In this final paper you will find my memories as a tour guide at the Museum of the Mayan Culture in Chetumal and my advice for the students of the English Language Major who work as tour guides at the same place. The reason ...
The use of translation techniques in the text communication and language.
(Universidad de Quintana Roo, 2009-07)
The results of this translation will be of great use for students and teachers from the Anthropology department where Professor Guillermo Velásquez Ramirez provided the article to be translated. He mentioned that the text ...
Communication among teachers and students in an EFL classroom: centro de Estudios de Bachillerato Tecnológico "Eva Sámano de López Mateos".
(Universidad de Quintana Roo, 2010)
The present work is based on my experience thanks to the opportunity given in the Centro de Estudios de Bachillerato Tecnológico “Eva Sámano de López Mateos”. When I was teaching English as a Foreign Language in that ...
English-Spanish translation of texts describing past and present important local trees with a detailed analysis of all the techniques employed.
(Universidad de Quintana Roo, 2010-10)
Vivid descriptions of today’s important endemic trees found throughout the Mayan world providing a fresh synthesis of anthropological and biological research for each one of the three selected, will be found in this work. ...